Sydämen mekaniikka tikittää kuin ranskalainen kello

Sopivasti synkkä ja surumielinen Sydämen mekaniikka –animaatio perustuu vuonna 2007 ilmestyneeseen ranskalaisen Dionysos-bändin konseptialbumiin La Mecanique du coeur (elokuvan ranskankielinen nimi onkin Jack et la mecanique du coeur). Albumia täydentää samanniminen kirja, jonka on kirjoittanut bändin laulaja Mathias Malzieu. Malzieu on ohjannut elokuvan yhdessä Stephane Berlan kanssa sekä tehnyt käsikirjoituksen ja vuoropuhelut. Dionysos-bändi puolestaan on tehnyt kokonaisuudessaan elokuvan musiikin, totta kai. Bändin ja albumin vaikutus animaatioon on siitä mielenkiintoinen tieto, että alun perin ajattelin, ettei musiikki oikein sovi tunnelmaan. Kuitenkin tarina ja musiikki kietoutuvat vahvasti yhteen, joten leffa on kiintoisa katsella tämän alkuperätiedon kanssa.

Sydämen mekaniikka on siis alun perin ranskalainen ja ehkä juuri siksi siitä on onnistuttu tekemään niin hienostunut ja hieman erilainen animaatio. Se on synkkä, goottilaisia tunnelmia välittävä hieman vanhemmille suunnattu elokuva, jossa on hyvin perinteinen romanttinen tarina, mutta joka siitä huolimatta on uudenlainen katselukokemus. Tällaisia elokuva juuri animaation saralla tulee ihan liian harvoin. Tunnelma on samantyyppinen kuin Tim Burtonin mainioissa elokuvissa, mutta elegantimpi eikä niin täynnä tohinaa ja toimintaa. Ei Sydämen mekaniikka ole kuitenkaan täysin huumoriton, päinvastoin. Huumori tulee kuitenkin esiin eri tavalla kuin koheltamalla.

Tarina kertoo Jackista, joka syntyy Edinburghissa hyvin kylmänä yönä vuonna 1874. Jackin sydän on jäässä, mutta ystävällinen Madeleine pelastaa pojan asentamalla sydämen paikalle käkikellon. Kello toimii, mutta Jackin on muistettava muutama sääntö, tärkeimpänä se, ettei hän saa rakastua. Madeleine pitää Jackin siipiensä suojassa eikä päästä poikaa ihmisten ilmoille. Mutta mitä tapahtuu, kun poika kasvaa ja haluaa päästä pois siipien suojasta? Kuka on neiti Acacia?

Sydämen mekaniikka näyttää ihan älyttömän kauniilta. Siinä on paljon kekseliäitä ja värikkäitä yksityiskohtia. Erään tapauksen seurauksena Jack lähetetään maailmalle ja hän liittyy sirkukseen (tai Extraordinariumiin), joka sopii täydellisesti tapahtumiin ja tunnelmiin. Mikä voisi olla mystisempi paikka 1800-luvulla kuin sirkus? Leffan hahmoilla on isot päät, mutta ne eivät häiritse, vaan korostavat muuten niin sirojen ja kapoisten hahmojen ilmeitä. Hahmot eivät myöskään muistuta perinteisiä humoristisia anime-hahmoja suurine silmineen ja vilkkaine olemuksineen, vaan ovat enemmän eurooppalaistyylisiä kapealla ääriviivalla piirrettyjä hiljaisen oloisia kalpeita hahmoja.

Elokuvassa on paljon lauluja, joita hahmot laulavat, ja ylipäänsä musiikkia. Ne tuntuvat tosiaan alkuun ainoilta elokuvan tunnelmaa haittaavilta tekijöiltä. Koska blu-raylla on ainoastaan suomeksi dubattu versio, ei voi edes verrata, miltä laulut kuulostaisivat alkuperäiskielellä. Se on harmi. Luulen, että ranskan kieli olisi voinut ylipäänsä toimia tässä paremmin kuin suomi, vaikkei kotimaisessakaan mitään varsinaista vikaa ole (Suomessa todella osataan dubbauksen jalo taito). Suomenkielisessä versiossa Jackin äänen puhuu komeaääninen Samuel Harjanne, Madeleinen Katja Aakkula ja Acacian Saara Lehtonen.

Blu-raylta löytyy muutama traileri.

© Toni van der San

JACK ET LA MÉCANIQUE DU COEUR
Ohjaus: Mathias Malzieu & Stephane Berla
Käsikirjoitus: Mathias Malzieu & Stephane Berla.
Pääosissa (Suomi): Samuel Harjanne, Katja Aakkula, Saara Lehtonen
Alkuperämaa: Ranska 2013
Genre: Animaatio / Draama / Seikkailu
IMDb

Kommentit