Miksi Captain America -elokuvan nimi on muutettu?

captainamericathereturnofthefirstavenger

Ensi viikolla ensi-iltaan saapuva Captain America: The Winter Soldier on Suomessa herättänyt fanien keskuudessa huomiota omituisella nimivalinnalla. Elokuvan nimeä ei ole suomennettu, vaan muutettu täysin toisenlaiseksi pitäytyen kuitenkin englanninkielisessä muodossa. Captain America: The Return of the First Avenger -nimellä kulkeva elokuva on kieltämättä pituudeltaan melkoinen suullinen.

Miksi ihmeessä erinomaista nimeä ryhdytään muuttamaan pidemmäksi, hankalammaksi eikä logiikkana voi käyttää edes sitä että nimi olisi suomennettu. Me kysyimme Disneyltä, ja he ystävällisesti vastasivat. Selitys on hyvin yksinkertainen, vaikka ei välttämättä fanien keskuudessa täysin hyväksyttävä. Pidempää nimeä tulevat käyttämään kaikki Pohjoismaat tunnettuuden vuoksi. Captain America: The First Avenger -elokuva ei menestynyt läheskään samalla tavalla kuin vuotta myöhemmin ilmestynyt The Avengers. Uudella nimellä halutaan viitata Kapteeni Amerikan The Avengers-liittymään, ja tuoda katsojille selväksi että tarinankaari liittyy sekä suurempaan kokonaisuuteen sekä pohjustaa supersuositun The Avengersin jatko-osan  Age of Ultron -tarinaa.

Sitä miksi Pohjoismaissa täytyy alleviivata tätä tosiasiaa on toinen asia. Mutta siitä voidaan keskustella katsojien keskuudessa – meille koko Marvel-universumi on samaa kiinnostavaa maailmaa. Onko ratkaisu sinusta onnistunut tai ymmärrettävä? Pitääkö meille teroittaa yhteneväisyyksiä muuttamalla elokuvan nimeä radikaalisti, ja vieläpä hankalampaan suuntaan?

Captain America: The Return of the First Avenger saa ensi-iltansa 24.3.2014.

Kommentit

Tags from the story
,